Speech
I was chosen, by a chorus of gringo voices, to write a speech for the ceremonia de despedida (dismissal ceremony) at the university. I was then convinced by my host parents that if I had someone else read it, it wouldn't be the same. So yesterday, I gave a speech in Spanish. A real one, in front of people: the powers that be in the university, our professors, some of our compañeros, and the rest of the gringos. It went pretty well, and here it is (including english translation).
Fui elegido por los gringos a escribir un discurso para la ceremonia de despedida en la universidad. Luego, mis padres me dijeron que, si un otro lo diera, no sería lo mismo. Entonces, ayer di un discurso en español. Un discurso real, delante de gente: los que mandan en la universidad, nuestros profesores, algunos de nuestros compañeros, y los demás de los gringos. Fue más o menos bien, y la letra sigue (incluyendo la traducción de español).
Gracias a todos--
Es un gusto estar acá esta tarde con ustedes, y ha sido un gusto estar en Chile estos tres meses.
No sabíamos qué esperar antes de venir a Chile. Solo sabíamos lo que aprendimos en nuestro clase de orientación en los Estados Unidos: que Chile es muy hermoso con muchas vistas y paisajes distintos, que habría muchos modismos, que estudiaríamos español y la cultura de Chile mientras viajáramos por el país, y que tendríamos el tiempo de nuestras vidas. También conocimos sobre las empanadas y el deciocho de septiembre, pero nada podía describir la experiencia que hemos tenido.
Cuando nosotros llegamos en septiembre, después de que nos bajamos del avión, la mayoría de nosotros no pudimos entender lo que la gente en el aeropuerto nos decía, ni hablar más que las frases más simples con ellos en español, como "lo siento, no entiendo," o "¿qué?"
Pero, durante estos meses, hemos aprendido mucho: mucho del idioma, del país y la cultura, y de nosotros mismos. Ahora, podemos funcionar más o menos independientes en una ciudad nueva, en un país nuevo, y con un idioma distinto. Podemos tomar las micros y colectivos, comprar cosas que necesitamos en un supermercado, en el mall, o en el mercado al aire libre, disfrutar la vida nocturna, y tomar autobuses para otras partes del país o para otros países. De hecho, muchos de nosotros vamos a viajar solos o en grupos pequeños a muchos lugares después de que termine el programa. Vamos a la Isla del Pascua, a Machu Picchu en Perú, al sur de Chile a lugares como Chiloé, Torres del Paine, y Tierra del Fuego, y a Atacama en el norte, entre otros. En todo caso, no importa adonde vayamos, podemos ir con más confianza en nosotros mismos que antes del programa.
Ya hemos viajado a las Termas de Chillán, Valparaíso, Viña del Mar, Isla Negra, Valdivia, Puerto Varas, y Puerto Montt. Algunos han ido a Argentina y otras ciudades en Chile. Hace unos meses atrás, habría resultado imposible de pensar que haríamos todo ésto.
También, más que aprender y viajar, hemos hecho amigos mientras hemos estado acá, entre nosotros, entre nuestros compañeros y tutores de la universidad, entre nuestras familias, quienes nos han aceptado como hijos y hermanos, y con otra gente a quien hemos conocido.
Es claro que ha sido una experiencia muy buena e inolvidable. Nos gustaría darles muchas gracias por la oportunidad de estudiar y vivir un tiempo con ustedes.
Muchas gracias.
Thank you to all of you--
It is a pleasure to be here this afternoon with you, and it has been a pleasure to be in Chile these three months.
We didn't know what to expect before coming to Chile. We only knew what we learned in our orientation class in the United States: that Chile is very beautiful with many different views and landscapes, that there would be a lot of idioms, that we would study Spanish and Chilean culture while traveling through the country, and that we would have the time of our lives. We also learned about empanadas (a typical and delicious Chilean dish) and the 18th of September (celebration of Chilean independence), but nothing could describe the experience we have had.
When we arrived in September, after getting off the plane, the majority of us couldn't understand what the people in the airport were saying, or speak more than the most simple phrases with them in Spanish, like "I'm sorry, I don't understand" or "What?"
But during these months, we have learned a lot: a lot about the language, the country and culture of Chile, and about ourselves. Now we can function more or less independently in a new city, in a new country, and with a different language. We can take the micros and colectivos (public transportation), buy things we need in a supermarket, the mall, or the open air market, enjoy the night life, and take buses to other parts of the country, or to other countries. In fact, many of us are going to travel alone or in small groups to many different places after the program ends. We are going to Easter Island, Machu Picchu in Peru, to the south of Chile to places like Chiloé, Torres del Paine, and Tierra del Fuego, and to the Atacama desert in the north, among others. In any case, no matter where we go, we can go with more confidence in ourselves than before the program.
We have already gone to the Termas de Chillán, Valparaíso, Viña del Mar, Isla Negra, Valdivia, Puerto Varas, and Puerto Montt. Some of us have gone to Argentina and other cities in Chile. A few months ago, it would have been imposible to think that we would do all this.
Also, more than learn and travel, we have made friends while we have been here, between each other, with our fellow students and tutors in the university, with our families, who have accepted us as sons and daughters, brothers and sisters, and with other people we have met.
It is clear that it has been an amazing and unforgettable experience. We would like to thank you all for the opportunity to study and live with you for a while.
Thank you very much.
And now, classes are done, the last tests have been taken, and many people are already on their way to the various places mentioned in the speech. And I only have a little over a week before I head back. I'm excited... and a little sad.
Y ahora, clases han terminado, las últimas pruebas han estado dado, y muchos de los gringos ya están viajando para los lugares mencionados en el discurso. Y tengo un poco más que una semana hasta volver a los Estados Unidos. Estoy emocionado... y un poco triste.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment